Obsah:

Dobrý Deň: Prečo Nemôžete Tak Rozprávať
Dobrý Deň: Prečo Nemôžete Tak Rozprávať

Video: Dobrý Deň: Prečo Nemôžete Tak Rozprávať

Video: Dobrý Deň: Prečo Nemôžete Tak Rozprávať
Video: Запёк целую ногу СТРАУСА ВЕСОМ 15 кг в печи 2024, November
Anonim

„Dobrý deň“: prečo to nemôžete povedať

Dve ruky natiahnuté k sebe od monitorov
Dve ruky natiahnuté k sebe od monitorov

Myslím, že mnohí čítali alebo dokonca počuli „dobrý deň“ako pozdrav. Niektorí sa podľa lingvistov dopustili hriechu, keď použili tento výraz. Prečo sa lingvistom odporúča zabudnúť na také pozdravné slová, skúsme na to prísť.

Čo spôsobilo nechuť lingvistov k výrazu „dobrý deň“

Je zvykom začínať osobnú alebo obchodnú korešpondenciu pozdravom, ale nie vždy je možné vedieť, v akom čase si adresát list prečíta. Ľudia sa teda snažia napísať niečo neutrálne ako napríklad „Dobrý deň“. Asi pred 20 rokmi znela táto možnosť sviežo a originálne, teraz sa z nej však stalo hackerské klišé. U niektorých ľudí tento pozdrav spôsobuje silné odmietnutie. Podľa noriem ruského jazyka rečová etiketa stále odporúča „Dobré ráno“, „Dobré popoludnie“, „Dobrý večer“alebo univerzálne „Dobrý deň“. Aj keď človek žije v inom časovom pásme alebo si list z nejakého dôvodu okamžite neprečíta, takýto pozdrav bude správny. Platí to najmä pre obchodnú korešpondenciu.

Dievča a chlap otvorili náruč na privítanie
Dievča a chlap otvorili náruč na privítanie

Nielen lingvisti, ale aj mnoho ďalších ľudí považuje pozdrav „Dobrý deň“za nevhodný, najmä pri osobných stretnutiach, a nie pri korešpondencii.

Aj keď pravidlá ruského jazyka písanie „Dobrý deň“nezakazujú, lingvisti tento výraz neodporúčajú používať. Maxim Krongauz vo svojej vlastnej knihe „Ruský jazyk na pokraji nervového zrútenia“vysvetľuje tento nevyslovený zákaz nesprávnym prípadom. Ak vezmeme nominatívny prípad - dobrý čas dňa, potom je lepšie nahradiť frázu objasňujúcim dňom, ráno atď. Genitívny prípad je tradične spájaný s prianím rozlúčky, preto je v pozdravnej adrese nevhodný.

Video: špecialistka na etiketu a rečovú kultúru Anna Wall s frázou „Dobrý deň“

Kedysi som to považoval za originálne, aby som sa týmto spôsobom pozdravil s priateľmi. Po prijatí niekoľkých správ za sebou s presne rovnakým uvítacím textom som sa opäť vrátil k tomu, čo si niektorí myslia, „Dobrý deň“, čo je banálne. Aj keď nie tak originálny, ale menej nepríjemný.

Pravidlá ruského jazyka nezakazujú použitie výrazu „Dobrý deň“, je však lepšie použiť iné pozdravné slová. Ak to môže byť v priateľskej korešpondencii vhodné, v obchodnej komunikácii by sa tomu malo zabrániť.

Odporúča: